Feste Lariane

2-06 at 9:33 (Beauté, Musique)

Mes statistiques laissent entendre que mes goûts musicaux ne sont pas vraiment partagés par mon lectorat. Preuve que le bon goût n’est pas la chose la mieux partagée du monde, pour paraphraser qui vous savez. Bref, voici un petit air de guitare classique :

Publicités

7 commentaires

  1. Bilas said,

    «(…)que mes goûts musicaux ne sont pas vraiment partagés par mon lectorat.»

    Détrompez-vous, en partie : ma petite amie a fort apprécié les muwash-sha (doit-on mettre un pluriel, et si oui, comment le fait-on ?) que vous proposiez dans le message intitulé «Aromates (2)».
    Et moi-même, je n’y étais pas tout à fait rétif (alors même que les gammes qui y sont utilisées – pardonnez-moi, je ne suis absolument pas musicien et le terme n’est peut-être pas pertinent – me sont désagréables)…

  2. Sébastien said,

    Puisque La Voix a l’air de bien connaître le monde arabe, je serais curieux de savoir ce qu’il pense du livre de Sylvain Gouguenheim, Aristote au mont Saint-Michel. Ce dernier réfute l’idée que la culture grecque ait été transmise à l’Occident par l’intermédiaire des musulmans. Une violente polémique a éclaté à son sujet.

  3. La voix dans le desert said,

    Bilas,
    Il vaut mieux ne pas mettre un pluriel arabe, car une langue doit faire sien les mots étrangers pour que sa grammaire survive. Je propose donc un simple « s » final bien de chez nous. (Je précise que le tiret n’est là que pour signaler la répétition du « chin » arabe -il faudrait donc le supprimer et virer la répétition qui ne s’entends pas en français). En arabe comme en espagnol, on prononce les doublements de consonne)
    La petite amie devrait prendre un aller (simple) pour la Syrie. Il n’y a pas grand’monde qui aime cette musique en Occident.

    Sébastien?
    Aïe je n’ai pas lu l’ouvrage en question. (Mais j’ai eu vent de la polémique, via Baroque et Fatigué, bien sûr) . Je ne serais pas étonné qu’il ait raison, et d’ailleurs il n’est pas le premier historien à abonder dans ce sens. Une chose est sûre, les musulmans arabes ne recevaient rien de grec qui n’ait transité par la Syrie, c’est à dire par les chrétiens (hérétiques ou orthodoxes). L’islam n’aime pas la philosophie, ni les productions étrangères, en général.

  4. Bilas said,

    «La petite amie devrait prendre un aller (simple) pour la Syrie.»

    Je ne suis pas sûr qu’une petite juive y soit actuellement bienvenue.
    (Mais je ne connais guère ces contrées).

  5. La voix dans le desert said,

    Si elle a la nationalité israëlienne, ou si son passeport est tamponné par les services migratoires d’Israël, votre amie ne sera pas acceptée par les autorités syriennes. Mais en tant que française, oui. Sinon la population est accueillante, et ne la massacrera pas sauvagement à cause de ses origines ethniques.

  6. Bilas said,

    Comme quoi on se fait des idées, parfois…

  7. maxime said,

    As tu la tablature stp
    Merci de me répondre sur mon adresse merci

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :